لینک های دانلود


دانلود آهنگ آها بگو گروه رستاک




متن و ترجمه آهنگ آها بوگو ناصر وحدتی:

می جون یاری دگوده بو قبای گالشی!
(یار دوست داشتنی من لباس گالشی (محلی) پوشیده بود!)

امره بیجار بوما بو زحمت بکشی
( به عنوان کارگر به شالیزار ما آمده بود و زحمت کشید)

می چرچرانه
(خیلی خوش به حالمه)

می چرچرانه
(خیلی خوش به حالمه)

امشو شیمی خونه شیرنی خورانه
(امشب خونه شما مراسم شیرنی خورونه)

د گوته منیم شو خوته منیم
(دیگه چیزی نمیتونم بگم ،شب خوابم نمیبره)

آفتوبه آب سنگینه جور گیته منیم
(آب آفتابه سنگینه نمیتونم بلندش کنم)

چندی مو پوست با بکنم ای پرته خاله
(تا چند وقت دیگه باید این پرتقال رو پوست بکنم؟!!)

چندی نیا با بکنم بلندی بالا ره
(چقدر باید قد و بالای بلند رو نگاه کنم)

بلندی بالا نگوده بو می دیله کاره
(بالا بلند(دختر قد بلند) کار مورد علاقه من را انجام نداده بود)

امروز نشاست با بکنیم فردا دوباره
(امروز نشا (یکی از مراحل کشاورزی و تولید برنج در مزارع) باید بکنیم فردا وجین مرحله دوم)

می چینی کاسی
(کاسه چینی من)

قربون بوشم لاکوی تی چوم کاسه
(ای دختر قربان اون چشم آبی ات بشم)

می چینی قوری
(ای قوری چینی من)

تازه یارم هگیته بوم تی چشم کوری
(به کوری چشم تو دوست(معشوقه) تازه هم گرفته بودم)

د گوته منم/شو خوته منم/آفتابه او سنگینه جور گیته منم

اخه باهار بومابو با عطر بنفشه
(بهار با عطر بنفشه اومده بود)

بلبل چپ چپ بزابو تلمبار گوشه
(بلبل گوشه انبار شلتوک نشسته بود و چه چه می زد)

تو بوشو لاکو بوگو خود رو نوکوشه
(برو به دختر بگو خودشو نکشه(حرص نخوره)

ناز و ادا نوکون بیه می کشه
(ناز نکن و ادا در نیار، بیا تو آغوشم)

اخه می تورشواشه
(ترش واش (نوعی گیاه محلی) منه)

سیصد ته باغ بیتوبوم تی خونه واشه
(واسه پاگشای تو سیصد درز (هر درز معادل ۲۰متر مربع) باغ چای قرار گذاشته بودم)

د گوته منم…
ای هالی خال هم بشکسه با هالی غونچه
(این شاخه آلوچه` غنچه کرده هم شکسته)

می دونبال هم بگیته باریک وچه
(پسر لاغر هم افتاده دنبال من)

تو ای غلط کاره نوکون مره بورده منی
(تو از این غلط کاری ها نکن، نمی تونی با من ازدواج کنی)

سیا بادمجون
(سیاه بادمجان( سیاه سوخته))

عباس چی کار بوگود بوشو گولاجون
(عباس چه کار کرد، رفت گلاجان( نام محل)

بوشوبو تماجون
(رفته بود تماجان( نام محل)

ب وشوبو چینی جون
(رفته بود چینی جان (نام محل)

آخ تی جون می جون
(کنایه از جانم فدایت)

تی آرزوم ایمسال گل بورده منم
(امسال حتا نمی تونم آرزوت رو به خاک ببرم)

چین چین تومون تو دوگودی تر بورده منم
( دامن چین چین پوشیدی، نمی تونم باهات ازدواج کنم)
د گوته منم…